By hola | Published | No Comments
En esta ocasión presentamos un poema de la conocida autora Dana Gelinas. Su obra ha sido traducida en varios idiomas y sus poemas han aparecido en diferentes antologías bilingües. Los poemas pertenecen a su más reciente libro titulado “Incitato”. Libro coyuntural que trata precisamente de la sorpresa que no se termina y el odio que avanza cínicamente. Cuídense, háganse de un plan B por si las dudas, y sobre todo vivos que la jauría anda suelta y los demonios de cacería.
XLVII
Yo no sé qué tiene el fascismo
que encanta como prodigio:
parroquianos de domingo
se convierten en soldaditos de plomo,
platinadas debutantes
se transfiguran en simios en tacones.
Los niños crecen y crecen
hasta ser vigorosos golfistas
amenazados por criptodivisas
y delicadas reinas de belleza del Ku Kux Klan
cortan cartucho como francotiradoras.
XLVIII
Los clanes que viajaron juntos
entre la nebulosa del tiempo,
las viejas familias,
ahora pelean a muerte.
Mussolini, IL Fascio,
y el adonis de la Casa Blanca,
lograron dividir al mundo
en capuletos y montescos.
“Incitado” (Epigramas sobre Trump), edición bilingüe, por Dana Gelinas. Editorial Dark Light, Nueva York 2024.
Dana Gelinas. Nació en Monclova, Coahuila, el 23 de marzo de 1962. Poeta. Autora de los libros: Bajo un cielo de cal (1992), Boxers (2006), Altos Hornos (2006), Hábitat: antología personal 1991-2011 (2013), Ponerse de pie (2020) e Incitato (2024). Sus poemas se han publicado en Great River Review de Minnesota, SHR: Southern Humanities Review, Alforja, Arena, Cantera Verde, Castálida, La Gaceta del fce, La Jornada Semanal, Los Universitarios, Pauta, Periódico de Poesía, Revista Casa de las Américas, de Cuba, Sacbé, Tierra Adentro y en The Marlboro Review, de Alabama. Su obra ha sido incluida en varias antologías, entre ellas: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women y Eco de voces, generación poética de los sesenta. Ha sido editora bilingüe en Grolier, así como editora en inglés de la revista cultural Sacbé.